Mazmur 119:154
Konteks119:154 Fight for me 1 and defend me! 2
Revive me with your word!
Yesaya 49:25
Konteks49:25 Indeed,” says the Lord,
“captives will be taken from a warrior;
spoils will be rescued from a conqueror.
I will oppose your adversary
and I will rescue your children.
Yeremia 15:21
Konteks15:21 “I will deliver you from the power of the wicked.
I will free you from the clutches of violent people.”
Yeremia 1:1
Konteks1:1 The following is a record of what Jeremiah son of Hilkiah prophesied. 3 He was one of the priests who lived at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin.
Ratapan 3:58
Konteksר (Resh)
3:58 O Lord, 4 you championed 5 my cause, 6
you redeemed my life.
[119:154] 1 tn Or “argue my case.”
[119:154] 2 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the
[1:1] 3 tn Or “This is a record of what Jeremiah prophesied and did”; Heb “The words [or affairs] of Jeremiah.” The phrase could refer to either the messages of Jeremiah recorded in the book or to both his messages and the biographical (and autobiographical) narratives recorded about him in the book. Since the phrase is intended to serve as the title or superscription for the whole book and recurs again in 51:64 at the end of the book before the final appendix, it might refer to the latter. The expression “The words of [someone]” is a standard introductory formula (Deut 29:1[28:69]; 2 Sam 23:1; Amos 1:1; Eccl 1:1; Neh 1:1).
[3:58] 4 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
[3:58] 5 tn This verb, like others in this stanza, could be understood as a precative (“Plead”).
[3:58] 6 tn Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= me).